إجراءات اللجوء في ألمانيا
تقديم طلب اللجوء في ألمانيا
كل شخص يلجأ إلى ألمانيا ويطلب اللجوء يجب أن يقدّم طلبًا باللجوء ويُسجَّل كطالب لجوء. مزيد من المعلومات حول ذلك متوفرة في فصل "التسجيل كطالب لجوء".
بعد تقديم طلب اللجوء والتسجيل، يبدأ إجراء اللجوء. في هذا الإجراء يتم تحديد ما إذا كان الشخص سيحصل على اللجوء في ألمانيا أم لا. طريقة سير هذا الإجراء مذكورة في قانون اللجوء، ويتكوّن من عدة مراحل:
طلب اللجوء
فحص دبلن
جلسة الاستماع (المقابلة)
القرار
مهم: أثناء إجراء اللجوء يتم التحقق من الهوية. إذا لم يكن من الممكن تقديم جواز سفر، يمكن للمكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) قراءة بيانات الهاتف المحمول أو مقارنة الصورة الشخصية مع الصور المتوفرة على الإنترنت بغرض التحقق من الهوية والجنسية. لكن يُسمح بذلك فقط إذا لم تتوفر وسيلة أخرى أخف للتحقق.
جدير بالمعرفة: في مراكز الاستقبال الأولى يتم عادةً تقديم استشارة مجانية حول إجراءات اللجوء. تساعد هذه الاستشارة على فهم إجراءات اللجوء بشكل أفضل والاستعداد لها. يمكن سؤال العاملين الاجتماعيين في مكان الإقامة عنها.
جديد: يسعى الاتحاد الأوروبي إلى وضع نظام لجوء موحّد يتضمن قواعد أكثر تشددًا، ما سيؤدي أيضًا إلى تغييرات في إجراءات اللجوء. يجب على ألمانيا تطبيق هذه القواعد بحلول يونيو/حزيران 2026. من غير الواضح حتى الآن كيف ستُطبَّق هذه القواعد بالتفصيل؛ لذلك لا تتوفر بعد معلومات دقيقة بهذا الشأن. جميع المعلومات المذكورة هنا تستند إلى القوانين والأنظمة المعمول بها حاليًا.
إجراءات اللجوء خطوة بخطوة
بعد التسجيل كطالب لجوء، يمكن بدء إجراءات اللجوء، والخطوة الأولى في إجراءات اللجوء هي تقديم طلب اللجوء. يمكن تقديم طلب اللجوء في المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF). سيتم حجز موعد لكل شخص واعطائه ورقة بذلك إمّا أثناء التسجيل أو سيتم ارسال الموعد لاحقاً بالبريد.
في هذا الموعد سوف يحضر مترجم أيضاً. الموظف الذي يجري المقابلة سوف تتركز أسئلته حول هوية الشخص، البلد الأصلي لطالب اللجوء، ومدينته وعائلته ومدرسته أو مهنته ودينه والطريق الذي سلكه للوصول إلى ألمانيا. إذا كان لدى طالب اللجوء أي مستندات من بلده، يمكنه عرضها على الموظف الذي يُجري المقابلة. من حيث المبدأ، سيحتفظ "BAMF" بهذه الوثائق حتى نهاية إجراءات اللجوء. في هذه المرحلة، لا يحتاج الشخص إلى شرح أسباب رحلته، إذ أنه سوف يُسأل عنها لاحقًا في المقابلة التي ستجرى معه عما إذا كانت لا تزال غير واضحة. كذلك سيتم التقاط صورة له، وسيتم تسجيل بصمته أثناء تقديم طلب اللجوء. سوف يُعلمه موظف “BAMF" أيضًا بحقوقه والتزاماته أثناء إجراءات اللجوء. إذا كان هناك شيء معقد وصعب الفهم، يحق للشخص سؤال الموظفين في "BAMF" دون تردد.
إذا تعرّض الشخص للعنف الجنسي أو كانت الاضطهادات نتيجة هويته الجنسية أو الجندرية، فلديه الحق في طلب أن يكون لديه مُستمع خاص مطّلع على هذه المواضيع (مستمع خاص للعنف القائم على النوع الاجتماعي). يحق أيضاً طلب إجراء المقابلة، مع رجل أو أنثى في جلسة الاستماع، ولكن يجب الإبلاغ عن هذه الرغبة عند التقدم بطلب اللجوء. يمكن أيضاً إبلاغ موظف "BAMF" باللغة التي يجب أن يكون المترجم قادراً على التحدث بها في جلسة الاستماع.
بعد هذه الجلسة، سيتم إصدار (إذن إقامة مؤقتة) ما يسمى "Aufenthaltsgestattung”. حيث يبدو كإثبات الوصول "Ankunftsnachweis" الذي تم إصداره بعد التسجيل. يوضح تصريح الإقامة المؤقتة لجميع السلطات المعنية في المنطقة التي يتواجد بها الشخص، أن طلب اللجوء ما يزال مستمراً. يجب الاحتفاظ بإذن الإقامة دائماً. يمكن للشخص معرفة حقوقه والتزاماته المتعلقة بتصريح الإقامة على صفحة "تصريح الإقامة".
ملاحظة: إذا كان الشخص في مستشفى أو سجن أو إذا كان قاصراً وحيداً في ألمانيا، يمكنه تقديم طلب اللجوء كتابياً. من الأفضل طلب النصيحة من أخصائي اجتماعي أو مركز استشاري. يمكن البحث عن مركز استشاري على موقع Pro Asyl.
حتى إذا كان الشخص يخطط لتقديم طلب اللجوء بشكل شخصي، فمن المنطقي أن يطلب المساعدة من مركز الاستشارات مسبقًا.
بعد تقديم طلب اللجوء، يقوم المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) بفحص ما إذا كان يمكن إجراء إجراءات اللجوء في ألمانيا أم أنه يجب تقديم الطلب في دولة أوروبية أخرى أو في النرويج، أيسلندا، ليختنشتاين، أو سويسرا، أو إذا كان قد تم تقديم الطلب هناك مسبقًا.
على سبيل المثال، إذا تم تقديم بصمات الأصابع في دولة أوروبية أخرى أو إذا حصل الشخص على اللجوء هناك، تكون تلك الدولة مسؤولة عن طلب اللجوء. وهذا قد يؤدي إلى أن تقوم ألمانيا بإعادة الشخص إلى تلك الدولة، وفقًا للائحة دبلن الثالثة (Dublin-III-Verordnung).
في هذا السياق، يتم عقد مقابلة شخصية مع BAMF يشرح خلالها نتائج فحص دبلن والتبعات المحتملة. كما يسأل BAMF عن وجود أي أسباب تمنع الشخص من العودة إلى الدولة الأوروبية الأخرى.
لمزيد من المعلومات حول هذا الموضوع، يمكن الرجوع إلى قسم "إجراءات دبلن" (Dublin-Verfahren).
إذا كانت ألمانيا مسؤولة عن إجراءات اللجوء الخاصة بالشخص، سيتلقى دعوة لحضور جلسة الاستماع. وقد يحدث أيضًا أن يتم توجيه الدعوة للمقابلة قبل الانتهاء من فحص دبلن.
جلسة الاستماع (المقابلة) هي أهم جزء في إجراءات اللجوء. غالبًا ما يستغرق الانتظار للحصول على هذه الدعوة عدة أشهر، وأحيانًا أكثر من سنة. لذلك من الضروري الحضور في الموعد المحدد. إذا كان الشخص مريضًا في يوم الجلسة، يجب إبلاغ BAMF على الفور كتابيًا وإرفاق شهادة طبية. كما يجب تقديم مستندات تثبت أي أسباب مهمة أخرى.
استنادًا إلى جلسة الاستماع الشخصية والفحص الدقيق للوثائق والأدلة، يقرر المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) بشأن طلب اللجوء. ويتم أخذ الظروف الشخصية للفرد في الاعتبار كأساس للقرار.
في الجلسة، يكون حاضرًا موظف/موظفة من BAMF ومترجم/ة. قد يحضر أيضًا ممثل/ة المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (UNHCR). يمكن للشخص إحضار محامٍ/محامية أو صديق/ة إذا لم يرغب في الحضور بمفرده، على أن يكون مرافقه/مرافقته ليس طالب لجوء، ويجب تسجيله مسبقًا. في حالة القاصرين غير المصحوبين، يجب حضور الوصي.
تُعقد الجلسة في مكتب، ويطرح الموظف/الموظفة أسئلة حول حياة الشخص في بلده الأصلي، وكيف ولماذا فرّ إلى ألمانيا، مع التركيز بشكل خاص على أسباب الهروب. كلما كانت التفاصيل أكثر، كان فهم BAMF لقصة الشخص أسهل. يقوم الموظف/الموظفة بتدوين القصة، ويُعدّ البروتوكول الموقّع من قبلكم أساس قرار BAMF. بعد عدة أيام أو أسابيع، يتلقى الشخص أو محاميه/محاميتها البروتوكول بالبريد.
الحقوق أثناء جلسة الاستماع
يلتزم BAMF بتلبية رغبتكم فيما يخص جنس المستمع أو المترجم إذا تم تقديم أسباب كافية، وكان لدى BAMF القدرة على ذلك. من الأفضل الإعلان عن ذلك قبل الجلسة، لكن يمكن أيضًا الإشارة أثناء الجلسة إذا شعرتم بعدم الراحة مع الأشخاص الحاضرين.
الحواجز اللغوية: إذا لم يفهم الشخص المترجم أو شعر بأن المترجم لا يفهمه، يمكن طلب مترجم جديد، وقد يستلزم ذلك تحديد موعد جديد.
في نهاية الجلسة، يعرض المترجم ترجمة كل ما قيل وتم تدوينه إلى لغتكم الأم. من الأفضل قبول هذا العرض والانتباه جيدًا. إذا وجدت أخطاء أو نقص، يمكن الإشارة إليها فورًا. يوقّع الشخص البروتوكول فقط إذا كان كل شيء صحيحًا.
يمكن تقديم نسخ من الأدلة على الاضطهاد في بلد المنشأ، مثل الصور، الوثائق، المقالات الصحفية أو الشهادات الطبية.
يحق للشخص أخذ كل الوقت الذي يحتاجه لسرد قصته بالكامل وبالتفصيل، حتى لو بدا أن الموظفين غير صبورين وحاولوا التعجيل.
نظرًا لأهمية جلسة الاستماع، يُنصح بالتحضير الجيد. يمكن الاطلاع على أمثلة الأسئلة في قسم "ما الأسئلة التي تُطرح خلال الجلسة؟". كما يوجد على موقع asylindeutschland.de فيديو مختصر يوضح كيفية إجراء الجلسة، ومتوفر بـ14 لغة.
تنويه: قد يضطر الشخص للانتظار لفترة طويلة رغم وجود موعد محدد، لذلك من الأفضل إحضار الطعام والشراب معه.
يجب الاستعداد جيداً لجلسة الاستماع. يمكن العثور أدناه على عدد كبير من الأسئلة التي من المرجح أن توجه في جلسة الاستماع. مع العلم أن الموظف الذي يجري المقابلة قد يطرح أسئلة إضافية أخرى.
يمكن لمراكز الاستشارة والمحامين تقديم المساعدة في التحضير لجلسة الاستماع. على موقع Pro Asyl يمكن معرفة كيفية البحث عن محامين في منطقة السكن على موقع Life Initiative. فيما يلي الأسئلة الأكثر شيوعاً في جلسات الاستماع (المقابلة) مع إمكانية طرح المزيد من الأسئلة:
هل تستطيع تحدث لغة أخرى؟
هل تملك أو كنت تملك جنسية اخرى؟
هل تتبع لقبيلة، أو مجموعة معينة؟
هل تملك بطاقة شخصية أو جواز سفر؟
لماذا لا تملك بطاقة شخصية؟
هل لك في وطنك بطاقة شخصية أو جواز سفر؟
هل لديك أوراق أخرى كشاهدة ميلاد أو دفتر جيش أو رخصة قيادة؟
هل كان لديك تأشيرة سفر إلى ألمانيا أو أي بلد آخر؟
ما هو آخر عنوان لك؟
ما هو اسمك واسم العائلة وتاريخ ومحل الميلاد لزوجتك أو زوجك وتاريخ الزواج؟
ما هو عنوان الزوجة أو الزوج الحالي؟
هل لديك أطفال؟ (يرجى ذكرهم جميعاً، القصّر والبالغين، وذلك بالاسم والكنية و تاريخ ومحل الولادة ؟
اكتب عنوان أولادك (إذا لم يكونوا في وطنهم الأم بعد الآن، من فضلك اكتب عنوانهم الأخير هناك وعنوانهم الحالي)؟
اكتب اسم وكنية وعنوان الوالدين؟
هل لديك أخوة أو أعمام أو عمات أو أخوال أو خالات يعيشون في خارج الوطن الأم؟
هل تدعم أهلك ماديا في وطنك؟
ما هو اسم وعنوان اجدادك؟
في أي مدرسة أو جامعة درست؟
أهل عملت في وظيفة سابقاً، وفي أي شركة؟
أهل عمل في وظيفة حاليا في ألمانيا، ما هي؟
هل أديت الخدمة العسكرية في بدلك؟
هل اشتركت بمظاهرات ضد السلطة في وطنك؟
هل زرت ألمانيا من قبل؟
هل قدمت طلب لجوء من قبل في بلد آخر؟
هل حصلت على حق اللجوء في دولة أخرى من قبل؟
هل لديك أقارب حاصلين على حق اللجوء في أي بلد آخر، أو هل لديك أحد أقاربك مقيم في دولة أخرى بشكل غير قانوني بعد؟
هل لديك اعتراض على أن يتم النظر في أوراقك في هذه المدينة أو في مدينة أخرى؟
متى وكيف جئت إلى ألمانيا، متى وكيف غادرت وطنك، وما هي الدول التي مررت فيها خلال رحلتك إلى ألمانيا؟
ما هو تاريخ تسجيلك في ألمانيا؟
كيف دخلت إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية؟
هل تم الموافقة على طلبك؟
هل لديك أقارب بألمانيا؟
هل كان لديك نشاطات سياسة في وطنك؟
ما هو السبب الرئيسي الذي دفعك (أنت وزوجتك) لترك بيتك وطنك؟
هل لزوجتك أو زوجك أخوة أو أخوات؟
ما وظيفة زوجتك أو زوجك؟
كم كانت تكلفة الرحلة؟
من أين حصلت على المال؟
ما هي الأسباب التي دفعتك لغادرة بلدك؟
ما هو وضع عائلتك الآن في بلدك الأم؟
ما هو أسوأ شيء كان يمكن أن يحدث لك لو بقيت في بلدك؟
هل لديك أي معلومات إضافية ترغب بقولها؟
بعد مرور عدة أشهر على جلسة الاستماع، ستصلكم رسالة من BAMF تُعلمكم بقرار المكتب بشأن طلب اللجوء الخاص بكم. في بعض الحالات قد يستغرق الأمر وقتًا أطول للحصول على الرد. توضح الرسالة القرار، وإذا لزم الأمر، يتم شرح كيفية الاعتراض عليه. يتم أيضًا ترجمة القرار (أو جزء منه) وإرساله لجميع الأطراف المعنية، مثل مقدم الطلب، ممثله/ها، والسلطة المختصة بالأجانب.
أنواع القرارات:
الاعتراف بكم كلاجئ أو كمستفيد من حق اللجوء وفقًا لاتفاقية جنيف للاجئين. يعني ذلك الحصول على تصريح إقامة يجب تجديده كل ثلاث سنوات. يمكن معرفة المزيد عن حقوقكم كمستفيدين من حق اللجوء أو لاجئين معترف بهم عبر handbookgermany.de.
الحصول على الحماية الفرعية (Subsidiärer Schutz)، يمنحكم تصريح إقامة لمدة 3 سنوات. لكم الحق في الاعتراض على القرار، لكنه قد لا يكون ضروريًا إذا لم يكن لديكم أفراد عائلة ترغبون في لمّ شملهم. يمكنكم طلب استشارة حول ذلك، والمزيد عن حقوقكم كمستفيدين من الحماية الفرعية متاح على handbookgermany.de.
الحصول على منع الترحيل (Abschiebungsverbot)، يمنحكم تصريح إقامة لمدة سنة واحدة يجب تجديده دوريًا. يمكنكم الاعتراض على القرار فور صدوره، لكن قد يكون من الأفضل الاحتفاظ بمنع الترحيل بعد الاستشارة. المزيد عن ذلك متاح على handbookgermany.de.
رفض طلب اللجوء، يحدث إذا لم يرَ BAMF سببًا لمنحكم الحماية في ألمانيا. يمكن معرفة ما يمكن فعله بعد ذلك تحت قسم “Asylantrag abgelehnt”.
رفض الطلب باعتباره “غير مقبول”، يحدث هذا إذا كانت دولة أوروبية أخرى مسؤولة عن طلبكم أو إذا كنتم قد حصلتم مسبقًا على حماية في دولة أوروبية أخرى (حالة دبلن). لا يتم فحص الطلب موضوعيًا، بل يُرفض فورًا. مزيد من التفاصيل على صفحة “Dublin-Verfahren”.
رفض الطلب باعتباره “واضح الرفض”، يحدث إذا كنتم من دولة تُصنف كـ “دولة آمنة”، أو إذا رأى BAMF أنكم لم تقولوا الحقيقة خلال جلسة الاستماع، أو أن سبب مجيئكم لألمانيا كان اقتصاديًا بحتًا. يمكن معرفة المزيد تحت قسم “ما يجب مراعاته في إجراءات اللجوء للأشخاص القادمين من الدول الآمنة”.
يمكنكم معرفة حقوقكم بعد رفض طلب اللجوء تحت قسم “Asylantrag abgelehnt”.
ملاحظة: مهما كان القرار، يمكنكم دائمًا طلب استشارة. يمكن العثور على مراكز استشارة قريبة عبر موقع Pro Asyl، وكيفية البحث عن محامين في منطقتكم موضح على موقع Life Initiative.
يمكن أيضًا إيقاف طلب اللجوء في الحالات التالية:
إذا تم سحب الطلب.
إذا لم يلتزم مقدم الطلب بـ واجب التعاون، مثل عدم حضور المواعيد.
إذا لم يحضر الشخص المعني جلسة الاستماع الشخصية، أو كان غير قابل للتحديد، أو سافر إلى بلده الأصلي خلال إجراءات اللجوء.
تنويه مهم: لضمان استلامكم البريد من BAMF وعدم تفويت أي مواعيد، يجب دائمًا تحديث عنوانكم الحالي لدى BAMF. يمكن استخدام هذا النموذج للقيام بذلك.
بشكل عام، إجراءات اللجوء للأشخاص القادمين من الدول الآمنة لا تختلف عن إجراءات الأشخاص القادمين من دول أخرى، لكنها تُنفّذ عادةً بشكل أسرع. حتى بالنسبة لهؤلاء الأشخاص، تظل جلسة الاستماع (die Anhörung) أهم خطوة. خلال الجلسة، يجب أن يروي الشخص تجربته من التعرض للاضطهاد في بلده الأصلي، وتقديم أي أدلة متاحة تثبت ذلك.
إذا اعتبر المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) أن الاضطهاد مثبت، يمكن حتى للأشخاص القادمين من دول آمنة أن يحصلوا على حماية قانونية وتصريح إقامة في ألمانيا. مع ذلك، معظم طلبات اللجوء من أشخاص من دول آمنة تُرفض باعتبارها “واضحة الرفض”. يحدث ذلك إذا رأى BAMF أن الشخص لم يقل الحقيقة أو اعتُبر أن سبب قدومه لألمانيا اقتصادي بحت.
في حال رفض الطلب باعتباره “واضح الرفض”، لديكم أسبوع واحد فقط لتقديم طلب مستعجل أمام المحكمة والاعتراض على القرار. إذا لم تقدموا الطلب المستعجل أو رُفض من المحكمة، يمكن ترحيلكم. مزيد من التفاصيل متاحة تحت قسم “Asylantrag abgelehnt”، كما توجد معلومات إضافية عن الدول الآمنة تحت قسم “Aufenthaltsgestattung”.
يمكن البحث عن مراكز الاستشارة القريبة منكم عبر صفحة Local Search أو باستخدام BAMF-Navi ، بإدخال الرمز البريدي أو اسم مكان السكن والبحث عن Asylverfahren أو Asylverfahrensberatung.
يمكن أيضًا الاستفادة من خدمات MBE وJMD. كما يمكن البحث عن مراكز استشارة في الولاية عبر proasyl.de. يمكن لمجلس اللاجئين المحلي تقديم الدعم أيضًا، ويمكن معرفة المجلس المختص بكم على fluechtlingsrat.de. كيفية البحث عن محامٍ/محامية موضحة على صفحة Life Initiativ e.
هـــام
إذا انتقل الأشخاص إلى سكن جديد أو جرى نقلهم إلى مأوى آخر أثناء إجراءات اللجوء، يتوجب عليهم إبلاغ كلٍّ من دائرة الأجانب والمكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين (BAMF) بعنوانهم الجديد بشكل ضروري. إذا لم يتم ذلك، قد يفوتهم موعد مهم لأن بريدهم لن يصل إليهم. يمكن استخدام هذه الاستمارة لإبلاغ المكتب الاتحادي للهجرة واللاجئين بعنوان السكن الجديد.